Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMI
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Attività
  • Ambiti
  • Strutture
  • Pubblicazioni
  • Terza Missione

Expertise & Skills
Logo UNIMI

|

Expertise & Skills

unimi.it
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Attività
  • Ambiti
  • Strutture
  • Pubblicazioni
  • Terza Missione
  1. Pubblicazioni

Enseigner la traduction humaine en s’inspirant de la traduction automatique

Articolo
Data di Pubblicazione:
2014
Citazione:
Enseigner la traduction humaine en s’inspirant de la traduction automatique / I. Cennamo, Y. Haralambous. - (2014). ((Intervento presentato al 2. convegno Tralogy tenutosi a Paris nel 2013.
Abstract:
Translation is an activity, which can be performed, today, by human beings and by machines as well. However, the question is: how? How can human beings learn to translate? Which are the strategies chosen in relation to different textual, lexical, syntactic and semantic difficulties? And, how can machines, in their turn, manage a translation? Which operations can they perform to translate a text? Can there exist a possible interaction between human translation learning model and machine translation learning model?
The project presented in this article aims at answering to those questions by means of a pedagogical experimentation, which is founded on the adaptation of an rule-based translation system. The objective is to study the pedagogical interest of “human-machine” interaction in the context of translation learning.
Tipologia IRIS:
23 - Pubblicazione su portale
Elenco autori:
I. Cennamo, Y. Haralambous
Link alla scheda completa:
https://air.unimi.it/handle/2434/605709
Link al Full Text:
https://air.unimi.it/retrieve/handle/2434/605709/1115962/Cennamo_TralogyII_2014.pdf
  • Aree Di Ricerca

Aree Di Ricerca

Settori


Settore L-LIN/04 - Lingua e Traduzione - Lingua Francese
  • Informazioni
  • Assistenza
  • Accessibilità
  • Privacy
  • Utilizzo dei cookie
  • Note legali

Realizzato con VIVO | Progettato da Cineca | 26.1.3.0