Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMI
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Attività
  • Ambiti
  • Strutture
  • Pubblicazioni
  • Terza Missione

Expertise & Skills
Logo UNIMI

|

Expertise & Skills

unimi.it
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Attività
  • Ambiti
  • Strutture
  • Pubblicazioni
  • Terza Missione
  1. Pubblicazioni

L’Abtönungspartikel ja nelle traduzioni italiane di Effi Briest

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2015
Citazione:
L’Abtönungspartikel ja nelle traduzioni italiane di Effi Briest / V. Crestani (CULTURA TEDESCA). - In: Riscritture e ritraduzioni : intersezioni tra linguistica e letteratura tedesca / [a cura di] M. Costa, S. Ulrich. - Prima edizione. - Alessandria : Edizioni dell'Orso, 2015. - ISBN 9788862745994. - pp. 131-141
Abstract:
Il contributo si concentra sulla versione originale e su alcune traduzioni del romanzo Effi Briest (1894-1895) di Th. Fontane, la cui data di pubblicazione mostra una distanza temporale abbastanza significativa, considerando la cospicua parte dialogica e la significativa presenza quantitativa/qualitativa della particella "ja". Si analizza la resa di questa particella nelle traduzione italiane considerate.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Keywords:
"Abtönungspartikel"; particelle modali; ja
Elenco autori:
V. Crestani
Autori di Ateneo:
CRESTANI VALENTINA ( autore )
Link alla scheda completa:
https://air.unimi.it/handle/2434/551145
Titolo del libro:
Riscritture e ritraduzioni : intersezioni tra linguistica e letteratura tedesca
  • Aree Di Ricerca

Aree Di Ricerca

Settori


Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
  • Informazioni
  • Assistenza
  • Accessibilità
  • Privacy
  • Utilizzo dei cookie
  • Note legali

Realizzato con VIVO | Progettato da Cineca | 26.1.3.0