Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMI
  • ×
  • Home
  • People
  • Projects
  • Fields
  • Units
  • Outputs
  • Third Mission

Expertise & Skills
Logo UNIMI

|

Expertise & Skills

unimi.it
  • ×
  • Home
  • People
  • Projects
  • Fields
  • Units
  • Outputs
  • Third Mission
  1. Outputs

Verbalperiphrasen übersetzen. Linguistische Betrachtungen für das Sprachenpaar Italienisch-Deutsch

Chapter
Publication Date:
2012
Citation:
Verbalperiphrasen übersetzen. Linguistische Betrachtungen für das Sprachenpaar Italienisch-Deutsch / P. Katelhoen - In: Intrecci di Lingue e culture. Studi in onore di Sandra Bosco Coletsos / [a cura di] Costa, Marcella; Cinato, Lucia; Ponti, Donatella; Ravetto, Miriam. - Prima edizione. - Roma : Aracne, 2012 Oct. - ISBN 9788854851634. - pp. 187-205
abstract:
Im folgenden Beitrag soll anhand ausgewählter Übersetzungsschwierigkeiten im Bereich der Verbalsemantik und der verbalen Morphologie noch einmal die Fragestellung des Verhältnisses von Sprachwissenschaft und Übersetzungswissenschaft aufgegriffen werden. Inwieweit bedingen sie einander, liefern einander die Grundlagen bzw. weisen sie überhaupt Berührungspunkte miteinander auf?
IRIS type:
03 - Contributo in volume
Keywords:
morfologia verbale, lingue neolatine, lingua tedesca, lingua italiana, traduzione, perifrasi verbali
List of contributors:
P. Katelhoen
Authors of the University:
KATELHOEN PEGGY ( author )
Link to information sheet:
https://air.unimi.it/handle/2434/484476
Book title:
Intrecci di Lingue e culture. Studi in onore di Sandra Bosco Coletsos
  • Research Areas

Research Areas

Concepts


Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
  • Guide
  • Help
  • Accessibility
  • Privacy
  • Use of cookies
  • Legal notices

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0