Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMI
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Attività
  • Ambiti
  • Strutture
  • Pubblicazioni
  • Terza Missione

Expertise & Skills
Logo UNIMI

|

Expertise & Skills

unimi.it
  • ×
  • Home
  • Persone
  • Attività
  • Ambiti
  • Strutture
  • Pubblicazioni
  • Terza Missione
  1. Pubblicazioni

Pietro Marchesani studioso, critico e traduttore della letteratura polacca

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2014
Citazione:
Pietro Marchesani studioso, critico e traduttore della letteratura polacca / L. Bernardini (CONFERENZE E STUDI). - In: Maestri della polonistica italiana / [a cura di] M. Ciccarini, P. Salwa. - Roma : Accademia Polacca, 2014. - pp. 143-160 (( convegno Maestri della polonistica italiana : atti del convegno dei polonisti italiani : 17-18 ottobre tenutosi a Roma nel 2013.
Abstract:
[Polish:] Pietro Marchesani, w ostatnich latach swojego życia stał się wybitnie znaną postacią wśród włoskiej publiczności, a to dzięki swoim wspaniałym tłumaczeniom współczesnej poezji polskiej. Należy jednak pamiętać także o złożeniu hołdu postaci wybitnego badacza, krytyka i popularyzatora. Nadzwyczajny w uporządkowywaniu dotychczasowej wiedzy, Marchesani pozostawił doskonały obraz przedstawiający wkład włoskiej polonistyki w spuściznę badań nad polską kulturą, sztuką i historią. Jako historyk literatury był spadkobiercą historycznej tradycji zapoczątkowanej przez Giovanniego Mavera i kontynuowanej przez jego następcę Sante Graciottiego, który uważał Marchesaniego bardziej za „przyrodniego syna” niż ucznia. Zafascynowany teatrem, Marchesani sprawił, że włoska publiczność poznała dzieła Stanisława Ignacy Witkiewicza i Sławomira Mrożka, a posiadając nadzwyczajne wyczucie w kwestiach wydawniczych – oraz niebywałą wrażliwość estetyczną – otworzył podwoje włoskiego rynku takim autorom jak Zbigniew Herbert, Tadeusz Konwicki, Stanisław I. Lec, Czesław Miłosz, Andrzej Szczypiorski, by nie wspomnieć o Wisławie Szymborskiej. Bez wątpienia najważniejszą spuścizną jaką zostawił jest zachęta dla wszystkich zajmujących się literaturą, aby wzięli na siebie odpowiedzialność w dziedzinie analizy krytycznej, badań historycznych, erudycyjnej dywulgacji i przekładu.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Keywords:
Pietro Marchesani; polonistica; traduzioni; letteratura comparate; Wislawa Szymborska;
Elenco autori:
L. Bernardini
Autori di Ateneo:
BERNARDINI LUCA ( autore )
Link alla scheda completa:
https://air.unimi.it/handle/2434/271234
Titolo del libro:
Maestri della polonistica italiana
  • Aree Di Ricerca

Aree Di Ricerca

Settori


Settore L-LIN/21 - Slavistica
  • Informazioni
  • Assistenza
  • Accessibilità
  • Privacy
  • Utilizzo dei cookie
  • Note legali

Realizzato con VIVO | Progettato da Cineca | 26.1.3.0