Il progetto intende porre al centro il lessico come inventario linguistico del mondo e come veicolo di conoscenza culturale. I problemi della categorizzazione lessicale e cognitiva, saranno indagati a partire da vari paradigmi esplicativi (strutturalismo, cognitivismo ecc.) e forniranno la base teorica per una migliore comprensione dello strutturarsi del lessico attraverso campi nozionali e lessicali. Quanto al lessico come veicolo di conoscenza culturale, gli scavi nel lessico di varie aree linguistiche saranno operati, anche in chiave comparativa, per recuperare dati sulla genesi storico- culturale di lessemi e di concetti ad essi correlati, alla ricerca di ciò che sopravvive di paradigmi etnoscientifici passati e di fenomeni di idiomaticità opacizzati e ammessi nel lessico delle lingue standard. La componente lessicale dei testi letterari infine sarà scandagliata alla ricerca dei rapporti storici e funzionali tra lessemi ed epistemi nella letteratura scientifica, filosofica, retorica e linguistica e tra riprese consce e rimemorazioni inconsce.
Un¿attenzione particolare sarà riservata all¿ambito del metalinguaggio e del lessico grammaticale, nel tentativo di leggere in esso lo svolgersi di alcune linee del pensiero linguistico occidentale.
Più in dettaglio, verranno indagati:
1)Il lessico fondamentale delle lingue indeuropee, con particolare riguardo a lingue quali albanese, armeno, ittito, tocario e lingue dell¿Italia antica, escluse dal grande dizionario comparativo di C. D. Buck, A dictionary of selected synonyms in the principal indo-european languages: a contribution to the history of ideas, Chicago 1949.
2)Il lessico della retorica nella letteratura latina di età medievale e umanistica
3)Il lessico dei dialetti degli zingari italiani come veicolo di memoria storica e linguistica
4)Il metalinguaggio nella storia del pensiero linguistico occidentale
5)Lessico e geolinguistica
6)Lessico ed espressività