Fonologia turcica su lessico armeno : l'importazione di regole fonologiche come esito del contatto
Capitolo
Data di Pubblicazione:
2018
Citazione:
Fonologia turcica su lessico armeno : l'importazione di regole fonologiche come esito del contatto / A. Scala (BIBLIOTECA DELLA SOCIETÀ ITALIANA DI GLOTTOLOGIA). - In: Mutamento linguistico e biodiversità / [a cura di] L. Costamagna, E. Di Domenico, A. Marcaccio, S. Scaglione, B. Turchetta. - Prima edizione. - Roma : Il calamo, 2018. - ISBN 9788898640317. - pp. 189-208 (( Intervento presentato al 41. convegno Convegno della Società italiana di glottologia tenutosi a Perugia nel 2016.
Abstract:
L'importazione di regole fonologiche è un esito possibile del contatto e duraturo profondo tra lingue. I dialetti armeni, per secoli parlati in regime di bilinguismo con varietà turciche, mostrano chiari esempi di importazione di regole fonologiche turciche, in particolare quelle che presiedono all'armonia vocalica; è degno di nota però che le regole di armonia vocalica presentino in alcuni dialetti armeni output differenti rispetto al modello turco. Il caso qui studiato, cioè quello del dialetto armeno di Karchevan, mostra chiaramente come tale imput differente dipenda da una diversa configurazione dell'inventario fonologico armeno. Date queste discrasie si deve concludere che la regola importata dal turco all'armeno agisce sulle proprietà e non sulle unità fonologiche. Pare inoltre, anche sulla base di riscontri da altre lingue, che l'estensione di una medesima regola fonologica ai due rami del repertorio di una comunità bilingue sia più frequente quando le due lingue in gioco presentano una notevole distanza lessicale.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Keywords:
Armenian; Turkic languages; language contact; phonological rules; phonological borrowing
Elenco autori:
A. Scala
Link alla scheda completa:
Link al Full Text:
Titolo del libro:
Mutamento linguistico e biodiversità