Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIMI
  • ×
  • Home
  • People
  • Projects
  • Fields
  • Units
  • Outputs
  • Third Mission

Expertise & Skills
Logo UNIMI

|

Expertise & Skills

unimi.it
  • ×
  • Home
  • People
  • Projects
  • Fields
  • Units
  • Outputs
  • Third Mission
  1. Projects

la traduzione giuridica dei testi multilingui

Project
Il linguaggio ha il compito di rendere intelleggibile agli altri il proprio pensiero. Si constata che, tradotto in una lingua straniera, esso viene costantemente alterato, risultando alquanto arduo rispettarne con fedeltà l'accezione originale. Una qualche percentuale di approssimazione appare, per questa ragione, pressoché inevitabile. Nel linguaggio giuridico tale approssimazione risulta essere addirittura maggiore in quanto la relativa terminologia tecnica non coincide, per lo più, con le categorie giuridiche che essa intende veicolare. La ricerca, pertanto, ha quale oggetto i linguaggi giuridici europei e quale fine l'individuazione degli insiemi di fattispecie e categorie del diritto che si intendono designare attraverso i termini giuridici classici del diritto civile nell'ambito del diritto europeo.
  • Overview

Overview

Contributors

CERCHIA ROSSELLA ESTHER   Participant  

Type

PUR20062008 - PUR 2006-2008

Date/time interval

June 22, 2006 -
  • Guide
  • Help
  • Accessibility
  • Privacy
  • Use of cookies
  • Legal notices

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0