La synonymie en contexte multilingue et multijuridique : analyse à partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne
Capitolo
Data di Pubblicazione:
2008
Citazione:
La synonymie en contexte multilingue et multijuridique : analyse à partir d'un corpus de documents législatifs de l'Union européenne / A. Leoncini Bartoli - In: La sinonimia tra 'langue' e 'parole' nei codici francese e italiano / [a cura di] S. Cigada, M. Verna. - Milano : Vita e pensiero, 2008. - ISBN 978-88-343-1648-1. - pp. 573-587
Abstract:
Nei documenti normativi dell'Unione europea ed in particolare nel campo della regolamentazione e della sicurezza della società dell'informazione, è facile costatare l'uso ricorrente alla sinonimia benché sconsigliato dalle guide procedurali per la redazione dei testi legislativi. Tale uso, nella stesura delle diverse versioni linguistiche di ciascun documento può essere giustificato dalla necessità di descrivere e di circoscrivere fenomeni connessi alle nuove tecnologie ancora non perfettamente definiti ed in costante evoluzione. Il presente saggio mira ad evidenziare tale fenomeno linguistico nella versione in francese di alcuni recenti documenti a carattere vincolante e non vincolante.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Elenco autori:
A. Leoncini Bartoli
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
La sinonimia tra 'langue' e 'parole' nei codici francese e italiano