Analisi comparativa dei corpora LBC : La visione del patrimonio fiorentino tedesco e francese: l'esempio del Duomo di Firenze
Capitolo
Data di Pubblicazione:
2020
Citazione:
Analisi comparativa dei corpora LBC : La visione del patrimonio fiorentino tedesco e francese: l'esempio del Duomo di Firenze / C. Flinz, A. Farina (STRUMENTI PER LA DIDATTICA E LA RICERCA). - In: Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali / [a cura di] A. Farina, F. Funari. - [s.l] : Firenze University Press, 2020. - ISBN 9788855182508. - pp. 77-100
Abstract:
Corpus Linguistics has often proved to be fruitful to examine different types of discourses and to compare them also from an interlingual perspective. In this paper we will concentrate on the Italian Cultural Heritage Discourse using the German and French Corpora Lessico dei Beni Culturali. We will focus our attention on recurrent lexemes and especially proper names in order to identify central places and persons of the discourse and on the keywords to determine relevant themes. Then we will concentrate on the Dome of Florence, reflecting on the preferred denominations and on the preferred collocations in both corpora. The main results of this analysis will be discussed.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Keywords:
Lessico dei Beni Culturali; Linguistica dei Corpora; Analisi del discorso; Analisi Contrastive
Elenco autori:
C. Flinz, A. Farina
Link alla scheda completa:
Link al Full Text:
Titolo del libro:
Il passato nel presente: la lingua dei beni culturali