Sullo sviluppo del futuro sintetico nell'ucraino giuridico-diplomatico : evidenze dall’Association Agreement between the EU and the Republic of Ukraine
Altro
Data di Pubblicazione:
2014
Citazione:
Sullo sviluppo del futuro sintetico nell'ucraino giuridico-diplomatico : evidenze dall’Association Agreement between the EU and the Republic of Ukraine / L. Goletiani. ((Intervento presentato al convegno Clavier workshop : LSP research, teaching and translation across languages and cultures tenutosi a Sesto San Giovanni nel 2014.
Abstract:
L'espressione della modalità deontica nel moderno ucraino giuridico si contraddistingue per una elevata variabilità delle strutture morfosintattiche. Il contributo è dedicato alle due forme del futuro, sintetica e analitica, che possono avere in ucraino, a differenza di altre lingue slave orientali, i verbi imperfettivi (Dahl 2000). Nonostante una lunga storia dello studio del futuro sintetico, che prende inizio da Potebnja (Potebnja 1958) e arriva ai recenti studi condotti nella prospettiva diacronica e areale (Danylenko 2012, Marčylo 1999). La genesi e soprattutto il rapporto tra le due forme del futuro non sono ancora stati chiariti (cfr. Danylenko 2010) e comunque non può essere confermata l'assoluta equivalenza del loro valore semantico-funzionale, sostenuta dalle grammatiche accademiche (ad es. Vyhovanec'/Horodens'ka 2004) ma non dagli studi che sviluppano la teoria di Potebnja. L'indagine che viene presentata in questa sede porta avanti la mia precedente ricerca, condotta sul corpus dei documenti paralleli ucraini-russi ed incentrata sulle divergenze fra due lingue nell’esprimere il valore deontico nei testi normativi. L'analisi contrastiva minidiacronica (1992-2012) ha rilevato una redistribuzione delle due forme del futuro dei verbi imperfettivi ucraini. L'osservata evoluzione del futuro sintetico da posizione periferica a posizione centrale ha avuto un carattere altamente dinamico. I dati parziali ottenuti dal sottocorpus parallelo ucraino-russo lasciano ipotizzare che l’aumento della frequenza dell’uso del futuro sintetico si associ al netto distacco del registro normativo dalla codificazione russofona del periodo sovietico. La verifica di questa ipotesi richiede tuttavia ulteriori studi contrastivi sui corpora paralleli di altre lingue con la possibile eliminazione del fattore interferenziale del russo. Qui vengono analizzati i dati raccolti dal testo parallelo ucraino-inglese Association Agreement between the EU and the Republic of Ukraine (2014). Per analizzare varianti ed espressioni parallele viene utilizzato il concetto di trasformazioni sintattiche sinonimiche, introdotto da Padučeva (1974). Vengono discusse in particolare costruzioni sinonimiche con valore deontico. I risultati ottenuti confermano una intensa rivitalizzazione della forma sintetica e lasciano prevedere una progressiva diversificazione funzionale delle due forme nell'ucraino giuridico-diplomatico in futuro.
Tipologia IRIS:
14 - Intervento a convegno non pubblicato
Keywords:
future forms in Ukrainian; morpho-syntactic variability; Association Agreement between the EU and the Republic of Ukraine
Elenco autori:
L. Goletiani
Link alla scheda completa: