Data di Pubblicazione:
2011
Citazione:
Italienische und deutsche falsche Freunde: ein Klassifizierungsvorschlag / F. Mollica, B. Wilke - In: Comparatio delectat / [a cura di] E. Lavric, W. Pöckl, F.Schallhart. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2011. - ISBN 978-3-631-59683-8. - pp. 923-937 (( Intervento presentato al 6. convegno Internationale Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich tenutosi a Innsbruck nel 2008.
Abstract:
Mit dem Terminus falsche Freunde bezeichnet man in der Sprachwissenschaft herkömmlicherweise Wortpaare aus verschiedenen Sprachen, die trotz formaler Ähnlichkeit unterschiedliche Bedeutungen aufweisen. Die falschen Freunde gehören zu den Interferenz-Fehlern und sind – wie wir zeigen werden – nicht nur semantischer Natur, sondern treten auf allen sprachlichen Ebenen auf. In der einschlägigen kontrastiven Fachliteratur wurden jedoch vorwiegend die Unterschiede im semantischen Bereich untersucht, da diese eine besondere Relevanz in der sprachlichen Kommunikation einnehmen. Da trügerische Lexempaare dieser Art leicht zu Fehlern und Missverständnissen beim Gebrauch einer Fremdsprache oder beim Übersetzen führen können, sollten sie deshalb im Fremdsprachenunterricht umfangreicher fokussiert werden. Darüber hinaus fehlen bisher nicht nur in den zweisprachigen Wörterbüchern explizite Hinweise auf falsche Freunde, sondern desweiteren auch eine umfassende, alle sprachlichen Bereiche berücksichtigende Klassifizierung für das Sprachenpaar Italienisch-Deutsch. Unser Beitrag zielt daher darauf ab, dieses Phänomen sowohl aus der Perspektive „Deutsch als Fremdsprache“ als auch aus der „Italienisch als Fremdsprache“ zu analysieren und zu systematisieren.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Keywords:
Falsche Freunde, Klassifizierung
Elenco autori:
F. Mollica, B. Wilke
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Comparatio delectat