Dalla Vita nova al Paradiso: alcune riflessioni sul percorso poetico-traduttorio di Ol’ga Sedakova
Capitolo
Data di Pubblicazione:
2022
Citazione:
Dalla Vita nova al Paradiso: alcune riflessioni sul percorso poetico-traduttorio di Ol’ga Sedakova / I. Karafillidis (BIBLIOTECA DI STUDI DI FILOLOGIA MODERNA). - In: Itinerari danteschi nelle culture slave / [a cura di] G. Siedina. - Firenze : Firenze University Press, 2022. - ISBN 979-12-2150-003-5. - pp. 113-128 [10.36253/979-12-2150-003-5.07]
Abstract:
In the complex panorama of Russian translations of Dante, Ol’ga Sedakova occupies a particularly important place, representing the figure of an intellectual who not only devoted long studies to Dante’s poetics and language as well as attempted translation, but who also introjected the themes and scope of his cultural heritage into her own work. In this essay, Sedakova’s poetic and translating career is analysed by showing how, from her first publications in the samizdat journals of the 1970s to her most recent publications in 2020, the figure of Dante, his work and themes have always been given central importance.
Tipologia IRIS:
03 - Contributo in volume
Keywords:
Russian Contemporary Poetry; Russian Literature; Olga Sedakova; Dante Studies
Elenco autori:
I. Karafillidis
Link alla scheda completa:
Link al Full Text:
Titolo del libro:
Itinerari danteschi nelle culture slave