“Des fois, j'ai l'impression que je te parle une autre langue" : Et au pire, on se mariera: le passage du Québec à la France
Articolo
Data di Pubblicazione:
2017
Citazione:
“Des fois, j'ai l'impression que je te parle une autre langue" : Et au pire, on se mariera: le passage du Québec à la France / M. Modenesi. - In: INTERFRANCOPHONIES. - ISSN 2038-5943. - 2017:8(2017), pp. 29-37. [10.17457/IF8_2017/MOD]
Abstract:
L'étude comparative de l'édition québécoise et de l'édition française du roman de Sophie Bienvenu Et au pire, on se mariera montre qu'on se trouve face à une singulière et inattendue opération d'autotraduction intralinguistique. L'essai s'interroge ainsi sur la nature des modifications qui entrent en jeu ainsi que sur les motivations qui justifieraient cette opération visant un aspect essentiel, le code linguistique, d'une œuvre d'art littéraire.
Tipologia IRIS:
01 - Articolo su periodico
Keywords:
Sophie Bienvenu; autotraduction; intralinguistique; Québec; France
Elenco autori:
M. Modenesi
Link alla scheda completa: